No tengo nada en contra del estudio y aprendizaje de lenguas vivas . Tenerlo sería de obtuso y algo de claridad ilumina mis ideas. Favorecen la comunicación y , en algunos casos , el conocimiento de culturas distintas a las de uno . En este caso la mía es la española aunque no se considere , desde un tiempo acá , algo envidiable . Cada uno nace en el país que nace y el del escribidor fue España la mal querida y peor gobernada . Con mayor exactitud , español de Andalucía y , dentro de ella , andaluz de Sevilla , ciudad en la que nací . Me siento español , andaluz , sevillano y , por vivencias , gaditano. Mírese el nombre del blog . Buena amalgama dentro de la antigua Iberia en cuya frontera natural norte dicen algunos que empezaba África . Nunca fue , ni es así , aunque algunos hayan llegado a defender lo indefendible : que África empieza en los Pirineos. Multitud de errores habremos cometido y cometemos pero considerarnos africanos es error atribuido a otros sean españoles o dejen de serlo . El continente africano está separado de España por el estrecho de Gibraltar y por otras múltiples razones culturales. Que no nos hagan comulgar, más veces , con ruedas de molinos.
Hay jóvenes que hablan varias lenguas . Son políglotas , término cuya etimología conozco porque griego clásico estudié en tiempos , en cuanto que hablan , leen y escriben ( conocen ) varios idiomas .
La lengua inglesa , alemana , francesa , rusa , danesa , holandesa china u otra se estudia y tienen , en su mayoría , profesores de ellas naturales en los centros públicos y privados . Son ingleses , franceses, alemanes , chinos ... de nacionalidad . Son nativos , por tanto , los que tratan de impartir sus conocimientos. Idea tendrán , supongo , de la lengua castellana y de la suya propia para explicar y dar clases. Al menos fue mi caso y el de los alumnos de la Escuela Francesa de Sevilla cuando estaba en la calle Abades. Recuerdo , en especial , a la señorita Juana y a monsieur Malet , los dos franceses de nacimiento. Creo que él parisino y ambos hispanoparlantes.
Al estudio de ellas dedican tiempo y trabajo jóvenes ,y personas de todas las edades , con aprovechamiento o sin él. Parto de la base , la creo cierta , que si alguien estudia un determinado idioma es porque lo considera interesante o necesario. Cabe que por gusto personal de conocer idioma y cultura . Cabe que estén dentro de los planes de estudios de sus respectivos estudios o de sus respectivas carreras.
¿ Se estudia y aprende algo de la cultura de los países cuyas lenguas se tratan de aprender ? . En mi colegio de la Escuela Francesa sí. Aún conservo ideas que sobre Francia se me dieron en los últimos años de la década de los cincuenta del siglo pasado y a lo largo de los años de la década de los sesenta en los que permanecí y estudié en ella. Ideas buenas y válidas . El sentido crítico de las cosas es una de tantas. Sentido crítico e independencia de juicios es algo que a la Escuela debo . No buscarle tres pies al gato , si no los tiene , de igual forma . Cuadrúpedos son y las personas que estudian bípedos implumes.
Dudo que ahora , al estudiar cualquier idioma ,sea tónica general el estudio de la cultura o culturas de los países cuyas lenguas se estudian.
No es lo peor lo que acaba de escribir el escribidor que lo hace , sino que el estudio de tantos idiomas puede dificultar la especialización en otras ramas del saber . Éste ocupa un lugar que no debe ser desplazado por otros conocimientos ; lingüísticos en el caso que me ocupa. Bien está que se sepan uno u dos idiomas además de la lengua vernácula , pero tratar de hacer lingüistas a especialistas en otras materias , y sin estudiar las culturas de los países pertinentes , creo que es un error de bulto y que antes o después pasará receta .
Me pregunto cuál será el beneficio de muchos profesionales el decir , o presumir en el peor de los casos , que hablan cuatro idiomas o más. Habrán dedicado a su estudio un tiempo que les habrán robado , en el mejor sentido de la palabra , a otros menesteres . Díganme para qué quieren saber tres o más idiomas y disponer de menos conocimientos de sus especialidades . Hagan el favor de decírmelo porque Wilhelmus no lo sabe aunque el mundo tienda a orientalizarse . Esto sí lo sabe . Pienso que quien mucho abarca , poco aprieta y que el saber sí ocupa lugar . Y la profesión de cada uno debe prevalecer sobre el estudio de múltiples lenguas sean vivas, o lo estén , o no. A los españoles nos es más fácil el estudio de las lenguas románicas en cuanto que el castellano es derivado de la lengua latina , agonizante por no escribir muerta porque al escribir esta palabra un no sé qué me entra por el cuerpo.
Se me ha pedido que escribiese sobre el estudio de idiomas y es lo que hago .
Wilhelmus Alvarinus Toletanus fecit . Así , tal cual , envío la entrada- artículo para su publicación en el PERIÓDICUS. Pienso que don Máximo la tendrá en consideración ya que me ha sido pedida .
No hay comentarios:
Publicar un comentario