Buscar este blog

Vistas de página en total

EL BLOG DE GUILLERMO ÁLVAREZ DE TOLEDO PINEDA. Blog independiente y de temas multicolores. Entre ellos , el tema estrella : Historia de los Álvarez de Toledo Golfín. Etiquetas temáticas en la parte inferior y lateral con las gracias por entrar y leerme.Unas gotitas de humor no van mal en la cazuela de la VERDAD y mucho pueden decir.

miércoles, 4 de diciembre de 2019

ALGO ESCRITO POR DON MIGUEL DE UNAMUNO Y JUGO , SOBRE ALGUNOS CATALANES .

Lo escribió allá por los meses de septiembre -  octubre del año 1902 , comienzos del siglo pasado  , pero pienso que  su escrito sigue siendo válido , como todo lo  bien escrito   en la literatura clásica , para  los días que corren. Lo acabo de releer en la página número 132 de su  DIGNIDAD HUMANA , cuarta edición de la colección Austral , editada , con la autorización de sus herederos , el 2 de marzo de 1957 . 

En dicha página se puede leer :

" HAY EN CATALUÑA UN SUJETO - O LO HABÍA NO HA MUCHO - EMPEÑADO EN LA DESATINADA EMPRESA DE REFORMAR LA ORTOGRAFÍA CATALANA EN SENTIDO ETIMOLÓGICO  RESTABLECIENDO ÍES  GRIEGAS , ÍES -  HACHES Y OTRAS LETRAS BIEN MUERTAS (  MYTHOLOGÍA VEBIGRACIA ) , Y ENTRE LAS RAZONES QUE EN ABONO DE SU PROYECTO DABA CALLÁBASE LA PRINCIPAL , Y ES QUE ASÍ SE DIFERENCIARÍA EL CATALÁN  ESCRITO DEL CASTELLANO ESCRITO MUCHO MÁS AÚN DE LO QUE HOY  SE DIFERENCIAN AMBOS ENTRE SÍ , QUE ES BASTANTE . DEL MISMO GÉNERO ES EL CUIDADO QUE ALGUNOS ESCRITORES CATALANES PONEN, CUANDO SE ENCUENTRAN CON DOS SINÓNIMOS , DE ESCOGER EL QUE MÁS SE APARTA DEL VOCABLO CASTELLANO CORRESPONDIENTE , AUNQUE EL OTRO SE PAREZCA AL FRANCÉS ,  COMO QUIEN ESCOGE INDRET , EN FRANCÉS ENDROIT , LUGAR ... " 

Palabras que , más de un siglo después  siguen teniendo  vigor ; sobre todo en los dichos  y escritos de los hombres y mujeres  separatistas de Cataluña. 

Hay veces que es muy dificultoso entender lo que pronuncian y hay veces que me lo es menos. Supongo que a cualquiera le ocurrirá lo mismo. Depende de  quien hable y catalanice en mayor o menor grado la pronunciación y modulación  de los términos.
Sea de una forma o de otra , el parecido de la lengua catalana con la castellana es evidente a pesar de sus diferencias. Ambas parlas proceden del latín y , por tanto , son lenguas románicas . 

Cosa distinta es cuando leo los textos . Entonces  casi siempre entiendo el catalán , siendo desconocedor de la lengua     ,  porque por mucho que algunos intenten hacerlo más parecido al francés que al castellano  , mayores  semejanzas presenta con este que  con  aquella lengua que  yo escribía y hablaba en mis tiempos mozos . Puede que lo último que el escribidor ha tecleado lo ayude a la mejor comprensión de la lengua catalana .
Lo cierto y verdad es que el número de separatistas catalanes va en aumento y ya no se trata de solo un sujeto o de algunos escritores  . Son muchos más  a los que se les ha dado  carrete  y ahora es difícil recogerlo. No me refiero a su lengua , asunto merecedor de todo respeto ,  sino a sus ideas separatistas y erróneas  que nada quieren con España .

No debe olvidarse que el origen de la palabra Cataluña , en cuanto  derivada del latín  , quiere decir tierra de castillos. Igual que la Castilla de la tan malquerida España por los separatistas catalanes. 


No hay comentarios: