Buscar este blog

Vistas de página en total

EL BLOG DE GUILLERMO ÁLVAREZ DE TOLEDO PINEDA. Blog independiente y de temas multicolores. Entre ellos , el tema estrella : Historia de los Álvarez de Toledo Golfín. Etiquetas temáticas en la parte inferior y lateral con las gracias por entrar y leerme.Unas gotitas de humor no van mal en la cazuela de la VERDAD y mucho pueden decir.

martes, 10 de septiembre de 2019

CONSULTANDO EL DICCIONARIO DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ...

Se trata de buena costumbre que jamás se debería  echar en el saco del  olvido . No creo que esté muy al uso costumbre tan sana ya que a nadie se le hace daño y ayuda a aumentar la carga o acervo  de conocimientos lingüísticos  de español  que cada uno tenga   . Del castellano  , si se me permite  decir,  eludiendo    el matiz político  o nacionalista . De conocimientos  lingüísticos y culturales sobre España , los españoles y los hispano-hablantes .
Es tanto o más saludable que pasear a diario por el mismo lugar y encontrarse a la misma gente . Digo más   porque consultándolo se  pueden aumentar nuestros conocimientos de la lengua castellana  al tiempo que se hace  gimnasia o ejercicio  mental parecido al juego del ajedrez o a algún otro ejercicio  que no solo sea físico. Digo tanto,  por motivos evidentes .
Paseando se ejercita el cuerpo pero no la cabeza a no ser que mientras se pasea se vaya dando  vueltas al magín  sobre motivos importantes. Si se diese  el caso , se podría  decir que habían caído dos pájaros de un solo tiro.  
Así , como castellana ,   llamó Elio Antonio de Lebrija a su primera gramática cuyo título verdadero es el de  GRAMMATICA ANTONII NEBRISSENSIS. En ella ,  era lo que se  decía en mis años de estudiante , se hacia hincapié en que debiera , o debería ,   ser la compañera del imperio .
Tengamos presente  el año de su primera edición  y los años estudiantiles del escribidor que eran aquellos , ya lejanos aunque menos que el remoto año de 1492 ( año de aparición de la obra de don Elio Antonio )  , en  los que los poderes nacionales los desempeñaba una sola persona apellidada  Franco Bahamonde.  La  conocida  como España franquista . Aguas  pasadas no debieran mover ruedas de molinos , por muy agitadas que aquellas  fuesen , aunque es palpable que las siguen moviendo.  No sé si para bien o para mal , aunque opino que debiera ya olvidarse aquella época   tan alejada  en el tiempo como, con razón , criticada . Comprendo , a pesar de lo dicho , que a veces sea difícil de olvidar y de pasar página . Sobre todo por parte de los damnificados  que tantos  fueron. 

Yo  consulto el diccionario con frecuencia para cerciorarme del significado de  algunas palabras o para buscar en él  el significado  de las que desconozco ,  que no son pocas . Cualquiera lo puede hacer , en el caso de que lo tenga a mano ,  por muy profundo que sea su conocimiento de la lengua española . Hasta el más pintado  sea, o no, lingüista especializado.
Me permito , si alguien me lee , aconsejar su uso .  Sobremanera a los hombres que se consideran de letras y a los que se entienden en otras , entre ellas el español o castellano  .  A los políglotas o lenguas   como  eran conocidos los que dominaban las formas de hablar  de la indiada  .  En él pueden encontrar la corrección de sus dudas en caso de haberlas . Todos las tenemos .

Como no hay mejor ejemplo que el que se da , ahora mismo , sobre la marcha , voy a consultar unas  palabras cuyo significado , tal  es el caso de otras muchas , desconozco.  

Me levanto y voy  al lugar de la librería  en la que está el Diccionario de la Lengua Española  en su  vigésimo primera edición . Busco en la letra ese la definición de sollado y de susano . Ahora voy a la búsqueda de la letra eme y leo mónera , palabra que es definida como nombre con el que se designó  un microorganismo que fue considerado , erróneamente , como carente de núcleo .
Sé que podría consultarlo moviendo solo los dedos de mis manos , pero tampoco unos pocos  movimientos de piernas son malos . Acabo de matar dos pájaros de un tiro.
Múltiples consultas al diccionario de la lengua española   me quedan por hacer aunque prefiero hablar y escribir , con menor o mayor corrección ,   en  español ,  que con  tantos millones de hablantes  cuenta    , a hacerlo en otros idiomas que desconozco . Al fin y al cabo  hablando español , o castellano , me entienden en medio mundo . Son , de forma aproximada , 500 millones de personas los hispanohablantes . A mis años ,  ¿ para qué quiero entenderme con  más si , dada mi edad , casi todo sobra ?  . Hablar, o aprender a hacerlo ,  en  otras  lenguas menores , por llamarlas de algún modo ,  resultaría una rémora para cualquiera . No es mi  caso aunque sí el de otros . En la mente de todos están quiénes pueden ser   los otros. 

   

No hay comentarios: